Главная » Грамматика » Косвенная речь в английском языке

Косвенная речь в английском языке

Косвенная речь, которая в английском языке носит название ‘Reported speech’ или ‘Indirect speech’, обозначает передачу содержания предложений, вопросов, просьб и других типов высказываний без их точного цитирования, как это делается в случае с прямой. Например, ‘She said:  I am coming’ — это прямая речь, а вот She said she was coming – косвенная.

В предложениях с косвенной речью некоторые грамматические категории изменяются по отношению к предложениям с прямой. Это в первую очередь, относится к временам, в данном случае имеет место согласование времен. Нередко это касается и лица, которое в предложении выполняет главную роль. Также это касается наречий времени.

Согласование времен в косвенной речи английского языка

Если вводное предложение стоит в настоящем времени, тогда менять время глагола при переводе предложения в косвенную речь не нужно.

Например:

Kate: ‘I work at the hospital.’

Kate says (that) she works at the hospital.

Если вводное предложение стоит в одном из прошедших времен, тогда в большинстве случаев время глагола при переводе из прямой речи в непрямую изменяется.

Например:

Kate: ‘I work at the hospital’.

Kate said she worked at the hospital.

Смена времен (с – на)

Present Simple Past Simple
Past Simple  

Past Perfect

Present Perfect
Past Perfect
Future Simple Future-in-the-Past

Формы продолженного времени

am/is/are was/were
was/were  

had been

has been
had been

Примеры согласования времен в непрямой речи

с

на

Kate: ‘I watch TV’. Kate said she watched TV.
Kate: ‘I watched TV’.  

Kate said she had watched TV.

Kate: ‘I have watched TV’.
Kate: ‘I had watched TV’.
Kate: ‘I will watch TV’. Kate said she would watch TV.
Kate: ‘I can watch TV’. Kate said she could watch TV.
Kate: ‘I may watch TV’. Kate said she might watch TV.
Kate: ‘I would (might, could, ought to, should) watch TV’. Kate said she would (might, could, ought to, should) watch TV’.
Kate: I’m watching TV’. Kate said (that) she was watching TV.
Kate: I was watching TV’.  

Kate said (that) she had been watching TV.

Kate: I have been watching TV’.
Kate: I had been watching TV’.

В некоторых случаях в замене времен нет необходимости, либо она не является обязательной. Это актуально для предложений, содержание которых остается правдивым на данный момент.

Например:

Kate: ‘My mother is at London University’.

Kate said (that) her mother was at London University.

Или

Kate said (that) her mother is at London University.

Слово ‘that’ во всех случаях может опускаться.  

Выражения времени в прямой и косвенной речи

Если в предложении с прямой речью содержится выражение времени, тогда его также нужно заменить.

Например:

Kate: ‘I watched TV yesterday.’

Kate said (that) she had watched TV the day before.

this (morning) that (morning)
this day (today) that day
these (days) those (days)
(a year) ago (a year) before
now then
here there
last (Monday) Monday before/previous Monday
next (day) the following (day)
tomorrow the following day/the next day

Вопросительные предложения в косвенной речи

Преобразование вопросительных предложений в английском языке из прямой речи в косвенную мало чем отличается от преобразования повествовательных предложений. Происходящие изменения остаются такими же, вопросительное слово сохраняется. Единственное правило, которое нужно обязательно запомнить в этом случае: если мы «пересказываем» вопрос кому-то другому, это предложение перестает быть вопросительным (в конце не будет вопросительного знака и порядок слов будет прямым).

При преобразовании специальных вопросов, в предложении с непрямой речью будет сохраняться вопросительное слово.

Например:

Peter: ‘Where do you go?’

Peter asked me where I went.

При преобразовании вопросов общих предложения соединяются союзами ‘if’ и ‘whether’.

Например:

Peter: ‘Do you go to the cinema?’   

Peter asked me if (whether) I went to the cinema.

Просьбы в косвенной речи

Вежливых форм просьбы в английском языке много, но все они трансформируются из прямой речи в косвенную одним способом (по формуле: asked me + to + infinitive).

Например:

Kate: ‘Close the door, please.’ Или: Kate: ‘Could you close the door, please?’ Или: ‘Would you mind clothing the door, please?’

Kate asked me (us) to close the door.   

Чтобы передать просьбу о запрете, используйте частицу ‘not’.

Например:

Peter: ‘Please don’t be late.’

Peter asked me not to be late.

Приказы и указания в косвенной речи

Перевести из прямой речи в косвенную приказы в английском языке тоже можно. Как правило, для этих целей используется следующая формула: соответствующая форма глагола ‘tell’ + to + infinitive.   

Например:

Peter: ‘Go to bed!’

Peter told her to go to bed.

«

»

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Вы можете использовать эти теги HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>